![]() |
|||||||
| Hospital
Le Valdor - im Labyrinth der Hoffnungen (Januar 2005) |
|||||||
| Stöhnen,
seufzen, schreien - was mag diese Räume schon erfüllt
haben? Ich mag es mir fast nicht vorstellen, dennoch muß ich
an die Patienten dieser Klinik denken, als ich durch die großen
Krankensäle und endlosen Korridore gehe. Welche Hoffnungen
haben diese Räume erlebt - und welche Enttäuschungen?
Tragödien des Todes, das Glück von Geburten und Genesung
- alles unter einem Dach. |
herausgerissen
und einer anderen Nutzung zugeführt. Ob er wieder als Boden
- vielleicht in einer Wohnstube - dient? Oder verfeuert wurde? Läuft
heute wieder jemand auf Dielen oder Parkett herum, auf dem einst
Krankenbetten verschoben wurden?
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
|||||
| Hospital
Le Valdor - the labyrinth of hopes (January 2005) |
|||||
| Roaming,
sighing, crying - what kind of noises may have filled these rooms? I don't want to
imagine the sound of the former years, but I have to think about the patients of
this hospital during my walk through the big rooms and the endless corridors. How
many hopes have been in these rooms - and how many disappointments? Tragedies of
death, the luck of birth and healing - all below one single roof.
|
Whether it serves again
as ground - perhaps in a residential facility? Or was it uses up? Does somebody walk
again on the parquet floorboards today, on which the hospital beds were moved once?
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
